这一夜,密谈持续了许久。阿里负责记录了许多细节——如何将霍梅尼的新讲话内容通过录音带偷运回伊朗各地的清真寺和神学院,如何联络分散的地下组织共同协调抗议活动,如何避开萨瓦克的耳目保证安全。每当油灯的火苗因深夜的风而摇曳,阿里便想起那些远方的同胞正在黑暗中期盼黎明,x中使命感更加强烈。

        与此同时,德黑兰北部一栋守卫森严的别墅内,另一个秘密会议也在紧锣密鼓地进行。

        约翰·威尔逊坐在桌旁,面前摊开的是伊朗全国地图和密密麻麻的电报译文。他是美国中央情报局驻伊朗行动处的一名特工,此刻正与几名同事和美国大使馆的官员召开临时简报会。墙上的时钟指向凌晨2点,可没有人显露出倦意——最近几周接二连三的抗议示威已经让美国人绷紧了神经。

        “最新消息,”威尔逊的助手递给他一份电报,“库姆的SaO乱似乎尚未平息。据我们线人的报告,今天又有上千人聚集在费齐耶神学院外示威,高喊反对国王的口号。”威尔逊迅速浏览电文,眉头拧成一团。“库姆……又是那些宗教学生。”他低声自语。这些年轻的虔诚信徒,将他们的JiNg神领袖奉为偶像般的人物,这一点令他颇为警惕。作为CIA老练的分析师,他熟知宗教狂热一旦与政治诉求结合,会产生怎样难以遏制的能量。

        “国王的军队已向库姆增派了部队。”一位武官模样的美国顾问cHa话,“不过我听说今天军队中有些士兵拒绝向手无寸铁的人群开枪——这可不是什么好迹象。说明连军队内部也开始动摇。”

        威尔逊点点头,但随即冷静地说:“不过目前来看,军队高层还是站在陛下那边的。那些旧式的将军们不会轻易倒戈。倒是这些抗议背后的组织者值得关注。宗教势力只是一部分——我们也听到有左翼分子在煽风点火。”他说着,指了指地图上西北的塔布里兹,“昨天塔布里兹也闹起来了,口号不只是宗教诉求,还有大量谴责和帝国主义的内容。这种腔调,很有五十年代摩萨台时期民族主义的影子,甚至混杂着社会主义的东西。”

        另一名CIA情报分析员补充:“是的,我们怀疑被取缔的图德党伊朗卷土重来了。他们在地下活动,可能得到苏联的支持。塔布里兹事件中就发现了一些印刷粗糙的传单,号召工人罢工推翻独裁,并提到‘光荣的摩萨台遗志’。苏联人在背后推动的可能X不能排除。”

        听到这里,威尔逊摩挲着下巴沉思。苏联情报机构素来擅长渗透和策反,而伊朗对他们而言有巨大的战略价值——南下印度洋的门户、中东石油心脏……当年1953年美国与英国联手策划推翻摩萨台,为的就是防止伊朗落入苏联势力范围。如今二十多年过去,这场冷战的博弈仍在继续,只不过棋局变得更复杂微妙了。

        “无论如何,”威尔逊合上文件,“现在美国的利益是确保伊朗的稳定和亲西方立场不受颠覆。国王对我们相当重要,不仅是石油,还有抗衡苏联、平衡阿拉伯世界的作用。一旦伊朗出现一个敌视西方的政权,这个地区就彻底乱套了。”他环视在座的几人,“我们需要更深入地了解反对派内部情况。宗教、左翼、民族主义者……他们各自的力量有多大?有无统一的指挥?霍梅尼在遥远的伊拉克,真的能指挥这些浪cHa0吗?还有,他和者是什么关系?”

        “据我们所知,”大使馆政治官员回答,“霍梅尼方面和左翼的图德党关系并不好。宗教保守派对向来深恶痛绝。只是目前他们有共同的敌人——巴列维王朝和我们美国。所以在游行中,会出现相互借用口号的现象。但真要是一旦得势,双方未必能合作。”

        威尔逊认可地点头:“没错,异见者内部往往在胜利前团结,一旦成功就开始内讧。但眼下我们不能等局势自然发展到那一步。卡特总统公开强调人权,这让国王有所忌惮,不敢像以往那样大开杀戒。然而我们必须评估,如果抗议继续扩大,我们有什么选项?是否需要暗中帮助国王稳住军心,或者联系温和的反对派人物,尝试政治解决?”

        内容未完,下一页继续阅读