很快的。

        那瓶「息壤」后方便多了一个新标注——

        「奥之沙」。

        ……

        「提示:是否将物品、专长等名称的翻译方式更换为直译?」

        ……

        “行吧。”

        “我大概能理解「筋斗云」、「定海神针」是怎么来的了……”

        虽说让人有点想吐槽。

        内容未完,下一页继续阅读