然而,对方只是礼貌地听完,沉Y片刻,随后给出一个标准又温和的回应:

        “这很有趣,但我不确定我们的观众是否愿意了解。等以后有机会再尝试,好吗?”

        不是拒绝。是更无从反驳的拖延和暂缓。

        那一刻,她突然清楚意识到,自己在这里的身份,并不是带着经验而来的人,而是一个需要重新被定义价值的「外来者」。

        在香港,她熟悉权力如何运作,知道哪些线索值得追,哪些沉默本身就是证据。而在l敦,她必须先证明:她所看见的世界,值得被他们看见。

        这种落差,b语言障碍更令人疲惫。还有更微妙的困境,来自她无法说出口的「关联」。

        她太清楚雷氏的内情,也太清楚自己一旦靠得太近,就会被质疑立场。即便在这,没人知道她曾是谁的妻子,但她心里那条界线,却始终存在。

        然而,真正让她感到艰难的,并非这些可预期的情绪反噬。

        而是那些看似井然有序,文明克制,却无处不在地提醒她「你并不属于这里」的工作现场。

        内容未完,下一页继续阅读