「请问……」郝沛荷又举手了,她再问张先生:「这里发现的古物都放在博物馆里让人观赏,那便便也是吗?」
郝沛荷一问完,其他游客们立即纷纷点头,因为大家都很想知道答案。
但张先生摇头,脸露遗憾的表情,说:「没有,考古学家一点也不想割Ai,那些便便全被收到研究室里去了。」
「为什麽?」郝沛荷问:「是因为肥水不落外人田吗?」
「哈哈哈──」洞里又是一阵哄堂大笑,当然带头笑的那人,还是那个笑点很低的张先生。
张先生先擦擦眼角笑到流出来的泪水後,回答说:「这位小姐,你的答案真好!还真是这样呢!」
郝沛荷马上以手肘轻撞身旁的申韶修,然後以眼睛对他示意说:她好聪明!
申韶修能怎麽办呢?只能摇头苦笑。
然後,张先生又说:「其实,把这些史前人类的便便放入一种特殊的溶Ye里之後,便便会开始分解,同时还会散发出便便的臭味唷!不过,考古学家们一点也不介意这些异味,因为这是分解过程的产物,习惯就好!而这些便便在经过分解後,纤维质或没被消化的东西便被分开来,而考古学家经由这些不被消化的东西,即能得知这些史前人类的饮食习惯!」
「原来如此、原来如此,笔记、笔记!」郝沛荷又在她的笔记本上摇笔。
内容未完,下一页继续阅读