在海角村的日子一天天地过去,林睿逐渐从一个仅仅被允许存在的「海中来客」,变成了一个村民们口中既敬畏又好奇的「怪客」。他不再仅仅是个观察者,而是凭藉着他脑海中那些超越了这个时代的现代知识和深入骨髓的工程师思维,开始谨慎而有效地帮助村民们解决一些他们习以为常、却极大影响生活效率的难题。
一天清晨,天sE刚亮,林睿在村口看到一个名叫阿牛的、身材最为魁梧的年轻渔民,正蹲在一艘被拖拽上岸的破损渔船旁,满脸愁容地唉声叹气。那是一艘造型古朴的木船,船底靠近龙骨的位置,有一道因为触礁而产生的、清晰可见的巨大裂缝,海水正从中不断渗入。阿牛用一些Sh泥和海草徒劳地堵塞着,但显然无济於事。
林睿走上前,仔细勘察了那道裂缝。作为一名工程师,他立刻判断出,虽然损伤严重,但船T的主要结构并未被破坏,完全有修补的可能。他拍了拍阿牛的肩膀,用手指了指裂缝,然後又指了指自己,用力地点了点头,用坚定的眼神示意他可以帮忙。阿牛虽然满心疑惑,眼前这个连话都说不清楚的「怪客」能有什麽办法,但看到林睿那充满自信的眼神,以及前几日他所展现出的种种神奇之处,最终还是抱着Si马当活马医的心态,点头同意了。
林睿立刻接管了现场的指挥。他先是用最简单的图画和夸张的手势,指挥阿牛和其他几个闻讯赶来的年轻村民,用村里最粗大的藤蔓将渔船彻底拖拽到沙滩的高处,完全脱离海水。在这个过程中,他指着藤蔓,阿牛便在一旁大声地教他:「ténɡ!」他又做出「拉」的动作,阿牛则喊道:「lā!」林睿笨拙地跟着模仿,将这些最基础的动词和名词,与具T的劳动场景紧紧联系在一起。
接着,他从防水小包中取出了那把被村民们视为「神物」的瑞士刀,走进了附近的树林。他挑选了一种质地最为坚y的树木,用瑞士刀上那锋利的锯子,乾净利落地将几块厚实的木板切割成了能够完美覆盖裂缝的形状。围观的村民们发出了阵阵惊呼,他们从未见过如此小巧却又如此锋利的工具,能在这麽短的时间内完成他们用斧头都需要半天才能做到的工作。
林睿还指挥孩子们,从某些特定的松树上,收集了大量粘稠的树脂。他将树脂用火烤化,使其成为一种天然的、高效能的防水粘合剂。他先是将粘稠的树脂均匀地涂抹在裂缝的内外两侧,然後将切割好的木板JiNg准地嵌入,最後,再指挥村民们用浸Sh的粗麻绳,以一种他独创的、能够最大限度利用杠杆原理的交叉捆绑法,将木板与船T牢牢地固定在一起。
整个修补过程虽然因为G0u通不畅而显得有些滑稽,但林睿那清晰的逻辑、高效的方法和专注的神情,却让所有参与者都对他产生了一种莫名的信服。当修补工作完成,众人合力将渔船重新推入海中,发现那道致命的裂缝竟然真的不再漏水时,阿牛激动得几乎要当场跪下感谢林睿。他用力地拍着林睿的肩膀,用一种近乎吼叫的、充满了喜悦与感激的语气,大声地说着林睿听不懂的话。但这一次,林睿从他的笑容和动作中,清晰地感受到了一GU跨越了语言的、真挚的友谊。
从此,阿牛成了林睿在这个陌生时代的第一个朋友和最坚实的拥护者。他几乎是寸步不离地跟在林睿身边,不仅主动带着他出海,教他如何辨别鱼群、如何撒网,更是不厌其烦地、一个词一个词地教他说当地的语言。
在与村民们日益频繁的互动中,林睿开始更有意识地将自己的知识,应用到这个原始村庄的日常生活中。他观察到村民们的捕鱼方式过於依赖人力和运气,效率极低,便决定从这里开始突破。他利用自己在荒岛上积累的经验,带着阿牛和几个半大的孩子,用细长的竹片和坚韧的藤蔓,编织了一个结构更为科学、带有引导入口和防止鱼儿逃脱设计的简易捕鱼笼。
他教阿牛和孩子们如何将鱼笼放置在礁石间的特定水流通道中。村民们一开始对这种守株待兔式的新奇方法充满了抵触和怀疑,但当第二天清晨,他们看到那个小小的鱼笼里,竟然装满了数十条活蹦乱跳的海鱼和几只肥硕的螃蟹时,所有人都惊得目瞪口呆。这种无需出海便能获得稳定渔获的方式,彻底颠覆了他们的认知。很快,村里的男人们都开始模仿林睿的做法,阿牛更是主动帮他收集最好的材料,制作更大、更坚固的捕鱼笼。
内容未完,下一页继续阅读