这话里的意思更加狠,翻译成大白话就是:你们尼卡罗一群low逼把一个一星黑袍法师当宝贝那是你们的事,我们教会可不会跟你们一样脑残。
当然,金发青年说得要委婉得多了,很有贵族的谈话礼仪。可在场的除了伊莎贝拉之外,全部都是资深贵族,哪里能听不懂金发青年的话?
于是尼卡罗的这些年轻贵族们纷纷色变。
“当我们对于一件事物并不了解之前,我们应该保持缄默,”
朱恩看着那位金发青年,说道:“利奥波特先生,或许你该听听这位艾伦先生的事迹,再发表你的看法?”
朱恩的第一句话翻译成大白话其实就是一个词组—闭嘴。
现场的火药味这是慢慢起来了。
圣女艾格尼丝继续安静地用餐,动作优雅得体,表情平静,面容波澜不惊,仿佛完全没有感觉到现场火药味一般。
这种事自然会有人来处理,不需要她出面。
“赫伯特先生,”
果然,一直安静的老狐狸哈迪出声了,对赫伯特说道:“你是否能向我们仔细介绍一下那位艾伦先生?”
内容未完,下一页继续阅读