书页上字迹相当工整,每一本每一页都详细纪录着许多珍贵的药草和丰富的用途,偶尔附上几张简笔cHa图——这些额外的图画令笔记本胖了不少——交织着祖父亚希彼斯早年作为一名冒险者四处游历时的一些趣闻。

        这些如诗如画的内容如同一次又一次的奇幻冒险,x1引着赫柏不时停下翻阅的动作,完全沉浸在其中。

        就这样翻阅了好一阵子後,仍然没有找到任何关於塞拉斯蒂娅的资讯。

        赫柏稍感失望,但并不气馁。从这些笔记来看,祖父确实接触过许多神秘的植物,再努力找一找,或许会有塞拉斯蒂娅的纪录也说不定。

        他转到最後的几页,突然发现有一页异於寻常——它被夹在书中,显然曾经受到人的特别关注。

        小心翼翼地翻到这一页,摺痕看起来还很新,彷佛被折起不过是最近的事,在书页最上方,用JiNg致的字T写着「天堂的馈赠」。

        心跳不由自主地加速,他开始仔细这段描述。

        祖父亚希彼斯年轻时还是一名冒险者,曾在北方之地见到一种奇特花卉,当地人称其为「塞拉斯蒂娅」,意为「天堂的花」。

        此花之美如夜空中璀璨的星辰落入凡间,洁白的花瓣在夜sE下透着如珍珠般莹润的光泽,并拥有不同於常见花卉的独特香气。

        更重要的是,祖父提到这种花被当地居民视为神圣之物,似乎拥有治癒力量,能够治好许多疾病。

        目光紧紧追随这些文字,从中细读,赫柏仿佛能感受到祖父年轻时对天堂花的着迷,在字里行间得到了延续,即便数十年光Y匆匆流逝,笔墨渐渐消逝淡去,这份热度也不曾褪sE。

        内容未完,下一页继续阅读