伊莎说的确实非常有道理,於是我颔首示意她继续说下去:

        「不如你明天就先去跟他走一遭,再认认真真地向他解释自己对卢克的感情,这样他才会Si心塌地的认清事实。」

        伊莎你什麽时候转职成熟悉男nV感情的两X大师了?

        虽然不是很想承认,但伊莎在处理感情上确实b我成熟多了,真是可恶。

        「我会的。」

        我向伊莎低诉:

        「该厘清跟矫正一下围绕在我身旁的复杂关系了。」

        伊莎眯起眼,笑着拍拍我的肩。我则是佯装生气,轻轻捶了她的x口一下。

        我最好的朋友认认真真地为我的人际关系着想,没有什麽b这更值得高兴的事了。

        内容未完,下一页继续阅读