实际上,在上一部《隋唐》恐怖的销量出来之后。
就有外国的出版社联系过祁元。
但是说实话,想要把唐诗翻译到国外,而且还要信达雅。
这件事情,对于翻译家的水平要求太高了。
一部翻译作品好不好,其实原作只占其中的三分,剩下的七分,还是得看翻译人员的功底怎么样。
祁元不觉得这个世界上,有人能够用英文之类的外语,把唐诗的韵味翻译出来。
所以之前祁元是拒绝了很多出版社的外文出版请求的。
但是现在。
伴随着五千年系列的越来越火爆,在整个华国,都可谓是家喻户晓了。
内容未完,下一页继续阅读