其实这本书的原作里面,有很多的英式幽默,这样的原作若是出现在这个世界的英格兰,想必也会极其成功。
于是,祁元就点头同意了。
不仅同意了,还在系统兑换了《银河系漫游指南》的英文原文,发给了钱符强。
钱符强坐在办公室里,和一个混血的中年男子正笑嘻嘻地喝着茶呢。
“放心吧,能够将作品出版到国外,我相信汤元是不会错过这个机会的。”
混血的中年男子说道:“我们这次很重视汤元的这部《银河系漫游指南》,我们觉得这本书很适合翻译成英文,为此,我们联系了翻译大家傅博,他的实力你应该是知道的吧?他还堵在路上呢,马上就来了。”
傅博是华国非常有名的英文翻译家,他翻译了很多华国的名作,在国外都是赞誉有加。
说他的翻译不仅准确,而且是信达雅,能够准确完美地传达原作的神韵,非常不错!
听到中年男子这么说,钱符强的脸色顿时就变了,因为就在刚才,祁元告诉他了,他自己写了《银河系漫游指南》的英文版本。
内容未完,下一页继续阅读