仅仅是一个小小的改变,马上就让狼人陷入了苦战!他绷紧了神经,运用他极端优秀的动态视力,小心地应对着。
一旦格挡失手,他就要面临被长刀腰斩的命运!这让他的战斗顿时充满了压力!
"艾尔,赛费尔,你们快点!"狼人满头大汗,自言自语道,"我恐怕撑不了多久啊!"
同时,潜入舱底的艾尔伯特也到达了引擎室。这里是舱底唯一没有完全浸水的地方。
旧式的船只设计十分不科学,当时人们为了方便传动装置的使用,把引擎室安排在船底。
这样一来,从引擎产生的动力,就会直接传达到螺旋桨中,推动船只前进。
但古人们却从来没有考量过,船底一旦入水就会让引擎停止工作的问题。以现代人的眼光看来,这简直就是蠢爆了的设计。
为了弥补这个缺陷,旧式的引擎室相对有很好的防水及浸水隔离设计。这也解释了为何整个底舱都水浸,唯独这里还留着空气,水也只浸到齐腰深。
艾尔伯特的上半身一旦离水,老虎就不断打着哆嗦,一边狂吼一边乱舞,为了让自己的身体不被冻僵而活动个不停。
内容未完,下一页继续阅读