在二楼,有许许多多的古文字专家正在研究古籍。
侯永世是雷渊资料翻译的总负责人。
因为白名震下了命令,要求尽快的破译雷渊典籍,所以,侯永世专门成立了破译小组,选择了三十多位专家,而且都是水平极高的专家。
但是,雷修典籍太少,里面出现的陌生文字太多。
古文字破译,其实需要参照。
而参照典籍太少,就导致典籍破译工作进展缓慢。
这不能怪专家。
人类目前破译古文字,就是连蒙带猜,提出想法,然后求证。
雷修典籍少,雷修知识匮乏,雷修也少,就更加难以求证,所以,专家们看到雷渊典籍,一个个都脑袋疼。
内容未完,下一页继续阅读