“迷失的嘟,好欧德啊呦。”
“迷失的白,啊油ok?”
……
一到英语角,喜儿就分外的活跃,她的喜式英语也开张了,张口闭口“迷失的xx”,说的英语没几个人能听懂。
就连谭锦儿都很难听明白。
可能,只有她自己能够自我翻译吧。
这个小不点活跃又好动,那么普通却那么的自信,操着一口喜式英语,到处找人聊天。
人家看她可爱,一般都会笑呵呵地陪她说两句,基本都是鸡对鸭讲。
所以聊了几句后,实在聊不下去了,就只能告辞离开。
要换成中文,这小孩子又不肯。
内容未完,下一页继续阅读