蒙焕山,那不是《红舞鞋》中的给莱蒙托夫配音的那位吗?
冯露看着面前那个白净斯文的青年,瞳孔地震,她自己昨晚还说莱蒙托夫的声音好听,今天真人就站在她跟前了?
李潇潇也傻眼了。
《红舞鞋》是沪市电影制片厂译制的,准确地说,是制片厂里面的翻译组译制的。而这个翻译组,后来会单独分出去,成为沪市电影译制厂。
而这女孩说,她是这个莱蒙托夫的工友,旁边的是他们的组长……
卧槽,那不就是两位配音大佬和未来厂长吗!
李潇潇马上在衣服上擦了擦手,想一一跟三位大佬握手,但幸好理智还在,没敢伸手,语无伦次地朝三人说:“三、三位老师好!很高兴认识三位老师!我……我很喜欢你们的作品!蒙老师,您的莱——”
莱蒙托夫几个字差点脱口而出,她连忙又改口:“您的角色,配得真好!”
蒙焕山性格有点内向,他不是很明白这女孩为什么叫他“老师”,又见她突然这么热情,脸上微红,腼腆地点了点头,谦虚地说:“李潇潇同志过奖了,我还有很多不足的地方。”
内容未完,下一页继续阅读