西方的音乐,大部分都是摇滚乐,嗨歌,那种节奏一起大家都想随之起舞的。
可江司明恰恰相反,他用慢节奏,抒情的歌曲,让他们无话可说。
这歌一点都不嗨,相反,犹如一首优美的长篇情诗,正在一点一滴,击穿大家的内心。
华夏观众则也被这歌曲的音律和美如画的翻译给折服。
英文能翻译到这个地步,就算是同步翻译官也极少能做到。
怪不得当初环保会议的时候,江司明能在长老身边充当翻译呢。
今天再次见识到,一个字,服!
【作者题外话】:第二更~
【本章阅读完毕,更多请搜索笔趣阁;http://pck.tvgua.com 阅读更多精彩小说】