伟大的流浪者(拜秦) (鲁僖公二十三年,公元前637年,春秋第八十六年) (2 / 9)

        彼尔维何,维常之华。彼路斯何,君子之车。

        戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。

        驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。

        四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,猃狁孔棘。

        昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。

        行道迟迟,载饥载渴。我心伤悲,莫知我哀。

        用现在的白话文的意思就是:

        采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。说回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。

        采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。防地调动难定下,书信托谁捎回家!

        采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。说回家呀道回家,转眼十月又到啦。王室差事没个罢,想要休息没闲暇。满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。

        内容未完,下一页继续阅读