有的是法文,有的是德文,有的是英文。

        虽然绝大多数科研人员至少懂一门外语,但遇到自己不擅长的语言就抓瞎了。

        等别人翻译的话,又心急得不行。

        然后罗兰无意中看着搞能量转移的那帮人对着一篇英文资料抓瞎。

        因为表音语音的关系,很多词语是新造的,没有注释根本看不懂。

        在英文圈,搞科研的人,隔行如隔山可不是什么新鲜事。

        这些最新的资料中,夹杂着大量的新造词,即使是专业的翻译也搞不懂。

        罗兰当时在和几个小年轻喝着茶吹牛,这些年轻人要帮罗兰设计一套钢铁侠的装甲,只要罗兰自己能提供能量输出就行了。

        然后看到几个中年大佬一脸为难的样子,就下意识帮他们拍了个通晓文字过去。

        结果……这群人当场就惊了,立刻趁着有效时间,把这些资料全翻译成了中文,输入到电脑里,再用a4纸打印出来。

        内容未完,下一页继续阅读